破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之 宋代辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》的翻译:醉酒时拨亮灯火端详着宝剑,睡梦里萦绕着座座军营的号角声。将鲜美的牛肉分赏给战士烤吃,军乐队演奏的雄壮乐曲激动人心。秋高马肥的
?▽?
《 po zhen zi · wei chen tong fu fu zhuang ci yi ji zhi 》 de fan yi : zui jiu shi bo liang deng huo duan xiang zhe bao jian , shui meng li ying rao zhe zuo zuo jun ying de hao jiao sheng 。 jiang xian mei de niu rou fen shang gei zhan shi kao chi , jun le dui yan zou de xiong zhuang le qu ji dong ren xin 。 qiu gao ma fei de . . .
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》的译文:在酒醉时分,挑亮油灯,观看宝剑,恍惚间回到当年号角声接连吹响各个军营的日子。将酒食分给部下食用,让乐器奏起悲壮粗狂的军乐以鼓舞士
?ω?
我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。一梦醒来,可惜已是白发人!【出处】《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》——宋代:辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营
˙0˙
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》是宋代辛弃疾的一首词,下面是这首词的原文及翻译: 原文: 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。 马作的
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》对照翻译 《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》是宋代词人辛弃疾的作品。此词通过对作者早年抗金部队豪壮的阵容和气概以及自己沙场
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之全文翻译(译文): 醉里挑亮油灯观看宝剑,梦中听到军营的号角声响成一片。把牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。 战
>▽<
辛弃疾的破阵子·为陈同甫赋壮语以寄之原文及翻译:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得
发表评论