![](/pic/秋夕古诗的意思和赏析,潘阆渭上秋夕闲望赏析.jpg)
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶一作:天街;卧看一作:坐看) 秋夕 杜牧〔唐代〕 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶一作:天街;卧看一作:坐看) 译文及注释 译文 银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。 夜色里的石阶清凉如冷水,躺卧着凝视天河
所以古诗里常以秋扇比喻弃妇。相传汉成帝妃班婕妤为赵飞燕所谮,失宠后住在长信宫,写了一首《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,
suo yi gu shi li chang yi qiu shan bi yu qi fu 。 xiang chuan han cheng di fei ban jie yu wei zhao fei yan suo zen , shi chong hou zhu zai chang xin gong , xie le yi shou 《 yuan ge xing 》 : “ xin lie qi wan su , jiao jie ru shuang xue 。 cai wei he huan shan , . . .
杜牧的秋夕原文及翻译银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静
≥▽≤
秋夕全诗翻译赏析“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。”出自晚唐著名诗人杜牧的《秋夕》,意思是“秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。下面是小编帮大家整理的古诗《秋夕》原文翻译附赏
∪▽∪
[最佳答案] 其中含有三层意思:第一,古人说腐草化萤,虽然是不科学的,但萤总是生在草丛冢间那些荒凉的地方。如今,在宫女居住的庭院里竟然有流萤飞动,宫女生活的凄凉也就可想而知了。参考资料来源:百度百科-秋夕
【诗文解释】初秋时节,屋内烛光摇曳,那摆在一隅的画屏被染上了一层清冷的色泽,身穿 【杜牧《秋夕》全诗翻译赏析】相关文章: 下载文档 向你推荐的相关文章 搜索文档 下
[最佳答案] 译文:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牛郎织女星。原文:秋夕——杜牧 〔唐代〕银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。赏析:这首诗构思巧妙,语言质朴流畅,感情蕴藉婉约,艺术感染力很强,颇能代表杜牧七绝的艺术成就。从形式和结构上看,全诗描物写景与叙事抒情相结合,呈现出灵动之姿,颇动人心魄。前者旨在为后者营造氛围,后者意在为前者规范意蕴,两者相互衬托融为一体。注释:秋夕:秋天的夜晚。银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“
发表评论