?0?
情在不言中(英语:Things I Never Told You)(斯蒂夫〈理察德·艾德森(英语:Richard Edson)〉) 蒂科与鯊鱼(英语:Tiko and the Shark)(少年时期的蒂科〈丹尼斯·普伊拉〉) 龙捲风(达斯汀·戴维斯〈菲腊·西摩·荷夫曼〉)※日本电视台版。 尤利西斯 钮扣战爭(英语:War。
Trunkanious(水族) 洪水猛狮(不是Awesome ones那一只)(Hydorous) 疾风人狼(不是Awesome ones那一只)(Lupitheon) 巨型爆丧 不知名爆丸 由黄金爆丸组成,负责维持维斯托亚的生態平衡。 提歌(チコ,Tiko) 配音:Rob Tinkler(英文)、浜添伸也(日本)、雷霆(香港)。
T r u n k a n i o u s ( shui zu ) hong shui meng shi ( bu shi A w e s o m e o n e s na yi zhi ) ( H y d o r o u s ) ji feng ren lang ( bu shi A w e s o m e o n e s na yi zhi ) ( L u p i t h e o n ) ju xing bao sang bu zhi ming bao wan you huang jin bao wan zu cheng , fu ze wei chi wei si tuo ya de sheng 態 ping heng 。 ti ge ( チ コ , T i k o ) pei yin : R o b T i n k l e r ( ying wen ) 、 bang tian shen ye ( ri ben ) 、 lei ting ( xiang gang ) 。
的名字可用汉字表示。不过故事里没有提到她名字的汉字是什么,但对以日本女孩的汉字名来表示的话,其名字可翻成「奈奈美」、「菜菜美」、「七海」、「七实」等等。原本一开始想將主角名定为「七海」的,但是考虑到七大洋的事,为了不混淆大家(海与人名),女主角还是就採用「奈奈美」这个翻译。。
发表评论